《老鹰之歌》-印第安乐队激情演唱

享誉世界的秘鲁民歌《老鹰之歌》以其悠远、神秘的旋律和古朴、独特的安第斯山区民族乐器编曲令无数人对南美印第安文化心驰神往。近日,秘鲁政府将作曲家达尼埃尔·阿洛米亚·罗布莱斯(DanieL alomia robles)于1913年创作的这首名曲宣布为该国的国家文化遗产。

秘鲁国家文化研究院的学者认为,《老鹰之歌》中浓郁安第斯民族特色的音乐和奔放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感、反抗殖民主义的政治意义。长久以来,秘鲁民族主义者都认为,秘鲁不是属于白人和外国人的,而是属于安第斯山东麓的印第安人的。

《老鹰之歌》的词曲作者当年正是在安第斯山矿区目睹了秘鲁劳工反抗外国企业主压榨的血泪斗争之后,写下了这部说唱剧的。在90多年前,把这样的主题搬上戏剧舞台,无疑是一个巨大的创新,因此受到了观众的热烈欢迎。仅在利马著名的马奇剧院,这部说唱剧5年内,就演出了3000余场。

《老鹰之歌》原本是同名说唱剧的结尾部分,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(一种悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(一种欢快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(一种优雅的集体舞)。

这一部分的原版歌词是由胡里奥·博杜安-帕斯谱写的,大意是:神鹰,安第斯山的王者,把我带回我亲爱的土地,我的家乡安第斯山,我要和我思念的印加兄弟们生活在一起。在库斯科广场上等我,让我们一起在马丘皮丘和怀纳皮丘上空翱翔。

No Responses

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。